The best of 2013 - Starling Film edition



A Starling Film trouxe-me experiências fantásticas durante este ano de 2013. Nunca esperei que crescesse tanto e que me fizesse conhecer pessoas tão fantásticas.
Para já, a passagem de um espaço sozinha para o Coworklisboa foi das melhores coisas que me poderiam ter acontecido. Lá conheci muita gente com quem me identifico, que me ensinaram muito especialmente no que toca a ser freelancer, que me dão apoio constante e que posso considerar a minha outra família. Não admira que goste tanto de trabalhar, num sítio como o Coworklisboa, o trabalho nem parece trabalho. Foi lá que conheci o Fernando Mendes e a Ana Dias, os fundadores do espaço e meus "segundos pais", o Sérgio Vieira, que é como um irmão mais velho para mim, a Cíntia, minha colega na aventura Giggles, o Humberto, que me fascina com a sua Ardózia, e tantos outros. Todos os dias fazemos a pausa para o chá (umas duas ou três vezes, pelo menos), e falamos sobre como anda o trabalho, a vida, os problemas e alegrias com os nossos clientes, ouvimos conselhos e rimos... rimos muito!

Starling Film brought me amazing experiences this year of 2013. I never expected it to grow this much, and I never expected to meet such wonderful people.
First of all, going from working by myself to a coworking space like Coworklisboa was one of the greatest things that could ever happen to me. There I met friends with whom I immediately identified with, who taught me a lot in the matters of being a freelancer, and who are now another family that I have. It doesn't surprise me that I love working there so much... work doesn't seem like work. There, I met Fernando Mendes and Ana Dias, the CEOs and my Lisbons "parents", I met Sérgio Vieira, my "big brother", Cíntia, my small business partner at Giggles and sweet Humberto and his Ardozia business. And so many others. We often make tea breaks (two or three times a day at least), and we talk about life, work, problems and joys of being freelancers, we hear advices and we laugh... a lot!



Depois, o passa a palavra foi o meu melhor aliado durante este ano... foi incrível para mim ver como os emails chegavam com pedidos de orçamentos para casamentos, empresas, festas só pelo poder do passa a palavra. "Olá Ana Luisa! O seu contacto chegou até a mim pelo/a..."; "Olá Ana Luisa! Sou a prima da Tatiana cujo casamento fotografaste no mês passado, podemos fazer uma sessão fotográfica comigo e com uma amiga minha?"
O meu coração aquecia cada vez que isto aconteceu. Senti que estava no sítio certo e no trabalho certo. Fazia as coisas com amor e dedicação, e isso fez-se sentir pelos clientes com quem trabalhei. Não há como descrever a forma como fui sempre tão bem tratada em cada trabalho. Trago cada uma dessas pessoas no meu coração.
Algumas das aventuras mais giras que tenho na memória aconteceram em casamentos. Não me esqueço do dia em que ao tirar fotografias a uma querida noiva, no seu quarto de hotel, ela recebeu a chamada telefónica da irmã que não conseguia chegar a tempo de a vestir. Eu meti mãos à obra, e ajudei-a a entrar no vestido que ela tão cuidadosamente tinha escolhido para o seu dia de casamento. Ajudei-a a ir à casa de banho (tarefa complicada com um vestido de cauda) e fechei cada botãozinho pequenino. A irmã dela chegou mesmo a tempo de meter o véu.
Maquilhei outra noiva que precisou da minha ajuda, ajudei a manter os cabelos de outra querida menina. Todas estas meninas confiaram em mim no seu dia especial, e fico tão feliz de saber que as consegui ajudar.
Lembro-me tão bem de segurar na mão da Margarida para a acalmar um bocadinho antes de tudo acontecer. Conversámos muito e distraímo-nos do facto de que em apenas algumas horas ela estaria a dizer "sim".
Depois do casamento ainda trocámos alguns emails e hoje falamos através do facebook, já que ela vive fora do país. É um dos vários casos onde sinto que poderíamos ser amigas muito chegadas, já que a empatia aconteceu dos dois lados. Obrigada pela tua simpatia e carinho, Margarida!

Then, the word of mouth was my best ally this year... it was incredible to me to see how emails arrived to weddings, corporate events, only by the word of mouth. "Hi Ana Luisa! Your contact was given to me by..."; "Hey there Ana Luisa! I am Tatiana's cousin whose wedding you photographed last month, I'd like you to take pictures of me and my best friend..."
My heart melted each time this happened. I felt like I was on the right place, on the right job.
I did things with love and dedication, and my clients had felted it. And there is no word to describe how well I was treated by each one of them. I always bring those people in my heart.
Some of the funniest adventures I have in my memory actually come from the weddings experiences. I will never forget the day I helped a bride get dressed for her own wedding. Her sister only made it in time to set the veil, and I was the one who got her in her special dress, buttoned each tiny white button and even helped her to use the toilet, which is really difficult to do when wearing a really big dress.
I've helped another bride with her make up, another one with her hair... All those girls trusted me on their more than special day. And I am so happy I could help them. 
I remember holding Margarida's hand to calm her a little bit before her wedding. We talked a lot, and got distracted from the fact that she would be saying her "yes" just in a few hours.
After the wedding we still exchanged some emails e and we often talk on facebook, since she lives outside the country. She is one of those special cases where I felt like we could be good friends, since the empathy was mutual. Thank you, Margarida, for being so nice.


Depois, com os trabalhos mais arrojados que iam chegando, a equipa da Starling Film cresceu um bocadinho... e de apenas eu, passámos a ser quatro. Ao Xina, ao Nuno e à Adriana, fica o meu agradecimento sincero. Nada teria sido possível sem vocês, sem a vossa dedicação e apoio a este projecto. Foi realmente um prazer poder contar convosco em cada momento, e incrivelmente divertido fazer aquelas horas, por vezes longas, de viagem.

As the year went by, some works became more overwhelming, and the Starling Film eventually grew. So, from being just me, we became four. To Xina, to Nuno and to Adriana, here is my sincere thank you. Nothing would have been possible without you and your dedication to this project. It was really a pleasure to be able to count on you, and incredibly fun to make all those hours in my car.




De casamentos e baptizados, passámos a cobrir eventos para empresas e a contar histórias verdadeiramente importantes.

From weddings and baptisms, we started to make real corporate events, and telling amazing new stories.



A Starling Film nasceu da minha incapacidade de estar parada. Enquanto recuperava de um problema de saúde, comecei a sentir que não estava a fazer nada que me deixasse feliz e distraída do lado mau do mundo. O primeiro trabalho que fiz para a minha amiga Carina transformou-se noutro trabalho, que se transformou noutro trabalho, que de repente já era outro trabalho. Foi assim que as coisas surgiram, e foi assim que a própria vida me levou para este caminho sem que eu o planeasse. Não sei quanto tempo farei isto, mas sei que o farei enquanto dele retirar inspiração, criatividade e experiências com pessoas maravilhosas.
O ano de 2013 foi muito generoso com o meu projecto pessoal da Starling Film. Hoje entreguei o último trabalho deste ano, e a minha cliente não quis quaisquer alterações nele. Gostou tal como estava.
Mal posso esperar para saber o que 2014 me vai trazer.
Obrigada a todos, por acreditarem na Starling Film.

Starling Film was born out of my incapacity to just be still. While I was healing from a health issue, I felt like I was doing nothing to make me happy and distracted from the bad side of life. My first work for my friend Carina turned out to give me a second work, then another project, and then another project, until life took me this way without me having planed it. I don't know how long will I do this for life, but I can assure you I'll do this as long as it makes me this happy, inspired and always meeting interesting and amazing people.
The year of 2013 was really generous for Starling Film. I delivered my last project of this year just today, and my client didn't ask me for any changes, which made me really happy, since she liked the way I freely edited it.
I can't wait to see what 2014 will bring.
Thank you all for believing in me.

Ficam abaixo mais alguns dos vídeos que realizei e editei este ano. Infelizmente não posso mostrar todos, porque alguns deles ainda estão guardados para serem surpresa para famílias ou para clientes... mas fica o cheirinho! :D
Para mais trabalhos que não estão por aqui, visitem o site da Starling Film e se quiserem contratar os meus serviços, basta enviar um email para aqui. Adorava contar a vossa história!
Love, Lu*

Here are some more videos I did. Unfortunately I can't show you all of them, since some will be a surprise for families or other clients, but you can see some of them now. :D
For more of my work, visit Starling Film, and if you are interested in hiring me, just go here. I'd love to tell your story!
Love, Lu* 







3 comentários:

  1. És super empenhada, dedicada e lutadora é por isso que conseguiste tudo isso este ano :) Vais ver que 2014 será ainda melhor! Alguns dos teus vídeos já os tinha cuscado ;) **

    ResponderEliminar
  2. Ju, tens sempre uma palavra doce para deixar aqui. Obrigada por leres o blogue com tanto carinho. Espero que 2014 seja também delicioso para ti*

    ResponderEliminar
  3. Luísa, o teu blog é absolutamente inspirador :) fico sempre com bichos carpinteiros quando te leio e cheia de vontade de meter mãos à obra. Obrigada por isso. E que o ano que aí vem te reserve muitas coisas boas, a ti e aos teus dois projectos :) e quem sabe não será o ano de abrir a pastelaria? :)

    Beijinhos,
    Catarina.

    http://day-dreamer.blogs.sapo.pt/

    ResponderEliminar